Horacio Junior esclarece sobre transmissão em Libras e ressalta trabalho de vascaína
O VP de história e responsabilidade social do Vasco da Gama, Horacio Junior, disse que a iniciativa já era planejada há muito tempo.
No Twitter, Horacio Junior se manifestou sobre a polêmica envolvendo a iniciativa da transmissão em Libras na Vasco TV. O motivo disso foi o não convite para que a Iathsa Oliveira integre a atração, ela que vem fazendo grande sucesso nas redes sociais com seu trabalho de interprete vascaína.
O vice-presidente de história e responsabilidade social do Gigante ressaltou o que a vascaína vem fazendo, mas alegou que a ideia de transmissão em Libras está em pauta no Cruzmaltino há muito tempo e vinha sendo desenvolvido. Por isso, não foi uma ‘surfada’ no hype que a Iathsa Oliveira trouxe para a causa.
Horacio Junior explicou também que era preciso encontrar um apoio para que a ideia fosse para frente, que no caso será o banco BMG, e um parceiro que tivesse a infraestrutura para que saísse do papel, caso da plataforma Signum Web, além de resolver todos os trâmites jurídicos, contratuais e viabilidade técnica.
Ele ressaltou ainda que a vontade de manter por perto a Comunidade Surda e o Vasco Libras, da Iathsa Oliveira, trabalhando com eles, e revelou que em breve se reunirá com ela. Horacio Junior deixou o Gigante aberto para receber ideias para que a atração seja melhorada e que atenda da melhor maneira os surdos.
A publicação
Primeiro é importante ressaltar o trabalho lindo feito pelo perfil @vascolibras tenho um respeito e carinho enorme pelo perfil e pelo trabalho feito. Mas não existe nenhum dolo com a comunidade surda.
Começamos as tratativas da transmissão em libras bem antes de tomarmos ciência da existência da comunidade surda. O perfil nos foi conhecido em Jul/21. E o processo de fazer um contrato dessa magnitude leva tempo. Primeiro é preciso arrumar um parceiro que tenha a infraestrutura.
Depois precisamos de um patrocínio que banque o projeto e nisso o @VascoBmg foi um parceiro de primeira hora. Todos nós temos que ficar gratos por terem comprado na hora a ideia. Depois dos trâmites jurídicos, contratuais e viabilidade técnica temos os testes de transmissão.
Estou explicando o processo para que entendam que não foi no hype do Vasco Libras. Isso foi uma ação pensada bem antes. De qualquer forma eu estou em contato com o @vascolibras quero eles perto do clube, trabalhando com a gente. Vamos ter uma reunião em breve e mais ações.
Queremos atender a todos os surdos, a transmissão dá um acesso a um tipo de informação e cultura do futebol que normalmente ñ existe. Não faz sentido a gente fazer uma ação bonita como essa e não agrada-los, vamos conversar e buscar as melhorias que estão no alcance do Clube.
O contexto
Pouco antes do jogo contra o Avaí, na última segunda-feira (06), o Vasco da Gama anunciou que a partir do confronto realizaria transmissões das partidas na Série B também em Libras, uma alternativa para trazer uma acessibilidade para vascaínos que são surdos.
A iniciativa conta com a parceria do banco BMG, patrocinador master do Vasco, e está sendo feito por meio da plataforma Signum Web. Porém, a novidade se tornou motivo de reclamação vascaína com a ausência da Iathsa Oliveira, que tem ganhado muita notabilidade com o belo trabalho que realiza.
Ela faz a tradução de entrevistas e mais diversas coisas relacionadas ao Vasco com o intuito de levar para os surdos uma forma mais acessível de ficar por dentro do Clube. Iathsa Oliveira, inclusive, falou com a reportagem do site Vasco Notícias da iniciativa em entrevista concedida ainda no mês passado.